Translation: Ur faising it wrong
Oct. 14th, 2009 01:46 pmAh, Alta Vista Babelfish. You've come a long way, bébé ;)
From an otherwise forgettable Yahoo "news" item about an energy drink ad that was - or maybe wasn't - sexist and did - or maybe didn't - outrage feminists comes this beauty:
------------------
Justin from Every Facet of the Game found one quote from a women's group in French-language coverage of the story (translated):
"What is disturbing, it is the number of stereotypes which it contains," explained Axelle Beniey, of the Dialogue of the fights against the sexual exploitation, with RDI. "It contains many stereotypes sexists. There is a band of carefree women, hardly vêtues, a little niaiseuse mine."
"In this publicity, the relation with the woman is rather uneven, in the direction where the man is vêtu and the woman is undressed”, she concludes.
------------------
... pardonnay moi?
From an otherwise forgettable Yahoo "news" item about an energy drink ad that was - or maybe wasn't - sexist and did - or maybe didn't - outrage feminists comes this beauty:
Justin from Every Facet of the Game found one quote from a women's group in French-language coverage of the story (translated):
"What is disturbing, it is the number of stereotypes which it contains," explained Axelle Beniey, of the Dialogue of the fights against the sexual exploitation, with RDI. "It contains many stereotypes sexists. There is a band of carefree women, hardly vêtues, a little niaiseuse mine."
"In this publicity, the relation with the woman is rather uneven, in the direction where the man is vêtu and the woman is undressed”, she concludes.
... pardonnay moi?